Þýðing af "en ég veit" til Finnneska


Hvernig á að nota "en ég veit" í setningum:

Ég er ekki gáfađur mađur en ég veit hvađ ást er.
En ole fiksu, mutta tiedän, mitä rakkaus on.
En ég veit hver gæti svarađ ūví.
Mutta tunnen erään, joka voi tietää.
"Þú veist ekki hver ég er, en ég veit hver þú ert og hvað þú gerðir."
"Ette tunne minua, mutta minä tunnen teidät ja tiedän, mitä olette tehnyt."
Hann er kannski í bátnum en ég veit ekki hvort hann er lifandi.
Hän voi olla veneessä, mutta en ole varma, onko hän kuollut vai ei. Mennään.
En ég veit ađ á međan líf bærist í honum, ūá gefst hann ekki upp.
Mutta tiedän, että viimeiseen henkäykseensä asti - hän ei anna periksi.
Ég get ekki umgengist þig fyrr en ég veit hvað þú varst að hugsa þegar þú hlustaðir ekki á mig og sturtaðir skítnum í vatnið!
Ennen kuin voimme edes olla samassa huoneessa kanssasi, - haluan tietää, mitä oikein ajattelit, kun et kuunnellut minua - ja heitit siilon järveen?
Já, en ég veit núna um hana svo hann gerir ūađ líka.
Nyt kun tiedän sen, hänkin tietää.
En ég veit ekki hvernig ūetta getur gengiđ upp...
En vain tiedä, kuinka ratkaista tämä...
Ég held ađ ūeir segi manni ūađ, en, ég veit ekki, mađur hlustar ekki eđa mađur heldur, "Ūau eru bara vansæl."
Luulen että ne itse asiassa kertovat, mutta ei sitä vain tule kuunnelleeksi. Sen ohittaa kokonaan ajattelemalla, että "he ovat vain onnettomia".
En ég veit ađ ūeir ūarfnast ūín og ūađ er brũnt.
Tiedän vain, että meillä on kiire.
En ég veit ekki hvort ég vilji giftast Hamish.
En tiedä, haluanko naimisiin Hamishin kanssa.
Cawley heldur að þú sén meinlaus, að þér sé hægt að stjórna, en ég veit annað.
Cawleyn mielestä olette harmiton ja teitä voi hallita, mutta olen eri mieltä.
Ég veit ekki hvađ ūeir heita allir, en ég veit mig langar í fimm hesta.
En tiedä kaikkien nimiä, mutta haluaisin viisi hevosta.
Ekki neitt en ég veit ekki hvađ Cobol-fyrirtækiđ gerir.
En mitään, mutta en voi puhua Cobol Engineeringin puolesta.
En ég veit ađ ég á ađ vera međ ūér sökum tilfinninga minna.
Mutta tiedän, että minun pitäisi olla kanssasi, tavasta, jolla tunnen.
Eđa ūú gætir komiđ međ mér og ég veit ekki hvađ bíđur okkar hinum megin en ég veit ađ ūú myndir vera viđ hliđ mér og ūađ er ūađ eina sem ég hef viljađ frá ūví ég hitti ūig.
Tai voit lähteä mukaani, enkä minä tiedä, mitä toisella puolella on, mutta tiedän, että olisit vierelläni, enkä ole muuta halunnut siitä minuutista lähtien, kun tapasin sinut.
Hún gerđi mistök, Mitch, en ég veit ađ hún elskađi ūig mjög heitt.
Hän teki virheitä, Mitch, - mutta tiedän, että hän rakasti sinua paljon.
En ég veit ađ ūađ er ekkert leyndarmál ađ ūú ķttast ađ endurtaka mín mistök.
Tiedän vain, ettei se ole salaisuus. Pelkäät toistavasi virheeni.
Þú telur þig þekkja mig en ég veit ekki hver þú en.
Huomaan, että luulet tuntevasi minut, mutta en tiedä kuka olet.
En ég veit ekki hvernig ég næ ástum hennar, ég ķttast ađ ég sé forngripur í hennar augum.
En tiedä, miten saisin hänet omakseni. Pelkään, että olen hänelle muinaismuisto.
En ég veit ađ ūér er alvara međ ađ ætla ađ drepa hann, ūitt eldra sjálf.
Mutta hänen tappamisestaan et valehtele. Oman itsesi tappamisesta.
Ég man kannski ekki hver ég var en ég veit hver ég er.
En ehkä muista kuka olin... mutta tiedän kuka olen.
Ūetta var ekki besta hugmyndin en ég veit ekki hvađ annađ ég get gert.
Tämä ei ollut ensimmäinen suunnitelma, mutta en keksi muutakaan.
Ég veit ekki hver eđa hvađ ūú ert en ég veit ađ ūú bjargađir lífi mínu.
En tiedä, kuka tai mikä sinä olet mutta tiedän, että pelastit henkeni.
Ég fer ekki neitt fyrr en ég veit hvar viđ erum og hvađ er á seyđi hér.
En lähde. - Ennen kuin tiedän, missä olemme ja mitä täällä tapahtuu.
Ég veit ekki hvernig ūetta fer en ég veit ađ ūú ūarft ađ finna friđ.
En tiedä, miten sinulle käy, mutta sinun on löydettävä rauha.
Ūú ūarft hann til ađ fá mig heim en ég veit ekki hvar hann er.
Ilman sitä et voi viedä minua kotiin. Olen lähettänyt sen tuntemattomaan paikkaan.
Þetta er hérna einhvers staðar en ég veit ekki hvar.
Se on täällä, mutten tiedä missä.
Ég ūekkti manninn ekki en ég veit hve mikilvægur hann var liđi ūínu.
En tuntenut miestä, mutta tiedän miten olennainen hän oli ryhmällenne.
Ég stari í augun á henni og áđur en ég veit af er ég orđinn grjķtharđur.
Katson häntä takaisin. Pian olen kivikovana.
Svona tal kann ađ hrífa á hina ūrjķtana en ég veit af hverju ūú ert hér.
Puheesi voi toimia muille, mutta minä tiedän, miksi olet täällä.
Þú ræður hvort þú trúir því en ég veit dálítið sem mun gerast.
Usko tai älä, - tiedän, mitä tapahtuu seuraavaksi.
29 En ég veit, að þegar ég kem til yðar, mun ég koma með blessun Krists í fullum mæli.
29 Mutta minä tiedän, kuin minä teidän tykönne tulen, että minä tulen Kristuksen evankeliumin täydellisellä siunauksella.
En ég veit, að þegar ég kem til yðar, mun ég koma með blessun Krists í fullum mæli.
ja minä tiedän, että tullessani teidän tykönne tulen Kristuksen täydellinen siunaus mukanani.
1.4559497833252s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?